当前所在位置:英语论文网 > 英文翻译 > 谚语翻译 >

列表页面

  • 浅析英汉谚语互译

    日期:2009-11-11 14:20:07 点击:252 好评:0

    摘要:谚语是历史文化中的一个重要组成部分,它具有浓厚的民族色彩和文化个性。如何有效地翻译谚语历来是翻译的难点往往在一定程度上关系到译品的成功与否,本文拟就英汉谚语...

  • 生活中最常用的英语谚语

    日期:2009-11-05 13:24:07 点击:226 好评:0

    cross your heart 你发誓 gate- crasher 不请自来的不速之客; takeit easy 凡事看开些, 不要太冲动, 不要看得那么重 makeyourself comfortable 不用约束 (招待客人时说的话) youare all wet 你完全误会了 she...

  • 常用英语谚语的中文解释

    日期:2009-11-05 13:23:22 点击:186 好评:0

    cross your heart 你发誓 gate - crasher 不请自来的不速之客; take it easy 凡事看开些, 不要太冲动, 不要看得那么重 make yourself comfortable 不用约束 (招待客人时说的话) you are all wet 你完全误会了...

  • 中外领导人演讲常用谚语的英语汉语翻译

    日期:2009-11-05 13:16:41 点击:304 好评:0

    不怕慢,只怕站。 Do not fear going slow, only fear standing still. 化干戈为玉帛。 beat swords into ploughs 欲穷千里目,更上一层楼。 We widen our views 3 hundred miles by ascending one flight of stairs. 会当凌绝顶...

  • 常用成语谚语英语翻译

    日期:2009-11-05 13:16:00 点击:348 好评:0

    笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 不眠之夜 white night 不遗余力 spare no effort; go all out; do ones best 不打不成交 No discord, no concord. 拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 大开眼界 open ones...

  • 常用的英文谚语翻译

    日期:2009-11-05 13:15:29 点击:554 好评:0

    Never judge from appearances. 不可以貌取人。 Never say die. 永不言败。 Never too old to learn, never too late to turn. 亡羊补牢,为时未晚。 New wine in old bottles. 旧瓶装新酒。 No cross, no crown. 不经历风雨,...

  • 论英语谚语的翻译方法

    日期:2009-11-05 13:12:42 点击:390 好评:0

    在翻译时我们必须全面考虑到其历史演变、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、语言神话等因素,灵活地运用直译法、意译法、直译兼意译法、释意法等方法,力求准确表达原文的意义,...

  • 中文谚语英文翻译

    日期:2009-11-05 13:12:04 点击:325 好评:0

    He sits no sure that sits too high. 高处不胜寒。 He that respects not is not respected. 欲受人敬,要先敬人。 So said, so done. 说到做到。言出必行。 Haste makes waste. 忙乱易错。欲速则不达。 Better be env...

  • 英文谚语的汉语翻译英语题库

    日期:2009-11-05 13:09:09 点击:207 好评:0

    有两则关于同一条谚语Blood is thicker than water的译例。其一是清水不浓血却浓,其二是血浓于水。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,...

  • 浅探英语谚语的翻译

    日期:2009-11-05 13:07:24 点击:199 好评:0

    摘要: 谚语是一个民族天赋、智慧和精神的体现。本人试图从影响谚语翻译的历史背景、地理环境、风俗习惯、宗教信仰等方面进行剖析,提出根据具体情况采用直译、意译、直译兼意...

  • 怎样翻译英语的谚语

    日期:2009-11-05 13:02:37 点击:330 好评:0

    摘要:谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现.它可以反映出一个国家的地理,历史,宗教等文化背景.研究一个国家的文化必然要研究其谚语.英汉谚语作为两种不同的...

  • 常用的英语谚语及翻译

    日期:2009-11-05 13:00:41 点击:461 好评:0

    At twenty years of age, the will reigns; at thirty, the wit; and at forty, the judgment.(Benjamin Franklin, American president) 二十岁时起支配作用的是意志,三十岁时是机智,四十岁时是判断。(美国总统 富兰...

  • 英语翻译之英语谚语

    日期:2009-11-05 12:56:42 点击:133 好评:0

    《 辞海》说:谚语是熟语的一种,流传于民间的简练通俗而富有意义的语句,大多反映人民生活和斗争的经验。《现代汉语词典》说:谚语是在群众中间流传的固定语句,用简单通俗的...

  • 英语谚语翻译初探

    日期:2009-11-05 12:50:37 点击:705 好评:0

    英语(English)和汉语(Chinese)中存在大量的谚语(proverb)。谚语(proverb)一般是民间流传于口头的语言,一般短小精悍,是人们生活经验,生活智慧的结晶。寓意深刻,生动活泼,朗...

  • 谚语翻译论文题目

    日期:2009-11-04 21:54:19 点击:353 好评:0

    谚语翻译论文题目 动态对等在谚语翻译中的体现 从关联翻译理论的角度看英汉谚语的翻译 目的论指导下的谚语翻译 异民族文化背景下翻译的语用等效性以俄罗斯谚语的汉译为基点进行...

  • 武术谚语英语翻译的技巧与原则

    日期:2009-09-30 11:11:11 点击:150 好评:0

    摘要:翻译是使用不同语言的民族进行文化、思想、交流、交往的一种手段。武术谚语作为专业谚语, 含有许多技术因素。对武术谚语的翻译是使传统武术走向世界,介绍武术特色、民族文...

  • 浅析英语谚语的特点及翻译技巧

    日期:2009-09-16 20:21:32 点击:1086 好评:0

    [摘要]谚语是语言的精华,谚语折射和承载着一个民族的价值观、是非观和审美观。从语言学、翻译学等层面对英语谚语进行了较为全面的研究,揭示出英语谚语的语言特点和翻译的技...

  • 从英汉谚语对比看中英文化差异

    日期:2009-09-16 20:20:51 点击:428 好评:0

    语言与文化是分不开的,没有语言,就没有文化;另一方面,语言又受文化的影响,反映文化。谚语是语言的精华,其内容精辟,寓意深邃,具有广泛的感染力,正如培根所说:谚语是一...

  • 食品、水果类英语习语、谚语的翻译方法初探

    日期:2009-09-16 20:15:16 点击:529 好评:0

    摘 要:英语习语和谚语当中含有食品、水果类词汇的语句很丰富。此类习语和谚语形象鲜明,韵味隽永,富有形象和比喻。要把这些特点都翻译出来,的确是很难。因此,翻译时要恰当...

  • 英语谚语的汉语翻译“貌合神离”现象

    日期:2009-09-16 20:14:27 点击:250 好评:0

    摘要:翻译谚语时,仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等是不够的。所以,在把英语翻译成汉语时,译者须运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和...

239
  • 首页
  • 1
  • 2
  • 下一页
  • 末页