联系我们
Tel:15903656163
Email:7138127@qq.com
QQ:7138127
MSN:yuqi42914992@msn.com
列表页面
-
汉语中新词汇的翻译技巧
日期:2011-12-03 13:54:58 点击:144 好评:0摘 要本文通过分析英语新词的产生根源及其背景,并对其翻译方法进行了探讨,帮助广大的英语爱好者更好地了解、正确地把握英语新词汇的翻译。关键词英语 新词汇 翻译方法 语言是...
-
英汉词典中新词的译名_外语翻译
日期:2009-11-04 20:53:12 点击:255 好评:0汉语中的外来调大多来自英语。为新词找出妥帖的汉语对应不是一件容易的事。原因在于,许多新词所表达的概念在汉语中无对应物,更无对应词可寻。因此,要求翻译者把新概念和新词语...
-
英汉文化差异对新词翻译的影响
日期:2009-11-04 20:52:35 点击:466 好评:0Abstract] As the product of culture, advertisement directly reflects the close relationship between language and culture. And advertising language is a special art form, which has profound cultural background and can be influenced by the te...
-
异化翻译在汉语新词英译中的优化运用
日期:2009-10-09 15:29:34 点击:183 好评:0自1978年中国实行改革开放政策以来,各种新事物和新观念叠出,出现了一大批新的词汇、新的表达法和新的提法,极大地丰富了现代汉语。翻译难,汉译外尤难,特别是翻译这些反映我国特有...
-
英语新词翻译论文题目大全
日期:2009-10-09 15:27:13 点击:318 好评:0垃圾是日常生活及工作中的一个常用词语。原指脏土或扔掉的破烂东西(《现代汉语词典》,商务印书馆,2005,以下简称《现汉》),通常用来比喻失去价值的或有不良作用的事物。近...
-
“垃圾”系列新词英译之我见
日期:2009-10-09 15:27:13 点击:200 好评:0垃圾是日常生活及工作中的一个常用词语。原指脏土或扔掉的破烂东西(《现代汉语词典》,商务印书馆,2005,以下简称《现汉》),通常用来比喻失去价值的或有不良作用的事物。近...
-
中国特色词汇的英译
日期:2009-09-18 21:44:53 点击:1581 好评:0Translation of Chinese Culture Specific Words 中国特色词汇的英译 Contents Abstract ..3 1.Introduction4 2. China English and Chinglish...........4 2.1 The Traditional Definition of China English....4 2.1.1 The Characteristic of Chin...
-
浅谈新闻英语中汉语新词新语的译法
日期:2009-09-17 12:57:41 点击:584 好评:0摘要:新闻包括报纸报道,广播报道和电视报道。将汉语中出现的新词新语译成英语作为报道语言,除了要符合英语语法规则外,还必须讲究正确与明晰,简洁与生动。该文借助语义学...
-
试论英语新词的翻译方法与技巧
日期:2009-09-17 12:51:28 点击:533 好评:0摘 要:现代英语在其发展过程中不断有新词出现,究其原因主要是政治、经济、科技和社会生活的飞速变化,在交流过程中必须创造新词才能与之相适应。因此,新词翻译成为一个棘手...
-
对外新闻报道中汉语新词的翻译
日期:2009-09-17 12:49:32 点击:794 好评:0随着我国对外宣传工作力度的不断加大以及国外媒体对中国社会发展状况的密切关注,无论是我国翻译界还是国外媒体,汉语新词的英译问题正在成为新的研究热点。 一、汉语新词的分...
-
汉语时政新词翻译问题及应对策略
日期:2009-09-17 12:44:58 点击:650 好评:0[摘要]新词的不断涌现以及旧词的逐渐消亡,是语言词汇发展的规律。随着中国社会的发展和进步,我们生活中出现了大量新词。汉语新词翻译,特别是有关国家时事政经的新词翻译质量的...
-
对新近的中国文化中产生的新词新语的英译研究
日期:2009-09-17 12:44:36 点击:397 好评:0摘 要: 汉语新词语以每年数以百计的词数迅猛增长,其中有些生命力并不长,而有些则被人们所接受并收录到日常词汇中。本文重点分析了翻译这些经受住时间的考验且相对长久存在...
-
汉英翻译中的新词新语
日期:2009-09-16 21:09:34 点击:391 好评:0改革开放以来,我国社会生活发生了急剧变化,大批新词新语应运而生。由于社 会变革的迅猛,新词的生成速度惊人地快。比如,人们正大谈厄尔尼诺(EI Nino) 之际,拉尼娜(La Nina)已经...
-
英语新词的构成及翻译
日期:2009-09-16 21:06:18 点击:237 好评:0摘 要:随着科学技术的发展,大量新词不断出现。本文从词汇 学的角度探讨 英语 新词的来源,构成特点及翻译技巧以便掌握和积 累英语词汇。 关键词:英语新词 构成法 翻译技巧 英...
-
浅析改革开放后新词新语的翻译
日期:2009-09-16 20:44:52 点击:356 好评:0近二十年来,我国的改革开放和现代化事业不断发展,高科技成果的应用,信息的交流,使我国社会生活发生了天翻地覆的变化。大批新词新语应运而生,新事物、新概念层出不穷。新词的生...
-
异化翻译在汉语新词英译中的优化应用
日期:2009-09-16 20:42:38 点击:305 好评:0自1978年中国实行改革开放政策以来,各种新事物和新观念叠出,出现了一大批新的词汇、新的表达法和新的提法,极大地丰富了现代汉语。翻译难,汉译外尤难,特别是翻译这些反映我国特有...
-
汉英翻译中新词新语的运用
日期:2009-09-16 20:40:46 点击:228 好评:0改革开放以来,我国社会生活发生了急剧变化,大批新词新语应运而生。由于社会变革的迅猛,新词的生成速度惊人地快。比如,人们正大谈厄尔尼诺(EI Nino)之际,拉尼娜(La Nina)已经产...
-
英语新词的发展途径及其翻译
日期:2009-09-16 20:39:25 点击:387 好评:0摘 要:二战以来,由于 政治 、 经济 、科技等领域的不断变化和飞速 发展 ,出现了许多新事物、新景象。因此, 英语 中涌现了大量的新词。这些新词大部分是通过传统构词法形成的,有的...

