联系我们
Tel:15903656163
Email:7138127@qq.com
QQ:7138127
MSN:yuqi42914992@msn.com
列表页面
-
委婉语翻译论文题目
日期:2009-11-04 21:36:57 点击:161 好评:0委婉语翻译论文题目 目的论视角下委婉语的翻译 从《红楼梦》英译本看委婉语翻译 从译者主体性看《红楼梦》中死亡委婉语的翻译 关于委婉语、隽语、矛盾修辞三种辞格翻译浅见 英...
-
形式与意义——委婉语翻译中的英汉差异
日期:2009-10-11 10:58:10 点击:126 好评:0摘要:语言是社会生活的反映,由于英汉两种语言各自产生的自然环境、社会环境不同,而其中生产方式、生活方式、文化积淀各异,因而两种语言中的委婉语必然存在着相当大的差异。这...
-
翻译:委婉语的使用
日期:2009-10-11 10:47:37 点击:145 好评:0He is a bicycle doctor. 此句不能译作:他是个骑单车的医生,因句中的doctor是委婉语(euphemism), 是某种职业的美称,故不作医生解,而是表示repair man的涵义, 因此应翻译为他是个自行车修理工. 委婉...
-
英语委婉语的特点及应用
日期:2009-10-10 16:58:37 点击:209 好评:0中文摘要 在任何一个社会中,总有些不能直截了当说出来的话。在人们交际的过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,招人讨厌或令人害怕,如果直接表达出来会给人一种粗俗、轻浮、...
-
汉英委婉语所折射的文化异同
日期:2009-10-10 16:44:44 点击:190 好评:0委婉即 说话时不直白本意,只用婉曲含蓄的话来烘托暗示。 英语中的 euphemism (委婉语)一词源于希腊语的前缀 eu( 好 ) 和词根 pheme( 说话 ) ,意为 good speak( 说好听的或友善辞令 ) 。英...
-
浅谈英汉委婉语比较与翻译
日期:2009-10-10 16:40:40 点击:233 好评:0[ 论文摘要 ] 委婉语是各种语言共有的语言现象,具有重要的社会功能。本文从委婉语的定义入手,对英语和汉语的表现方法、构造手段的异同进行了分析比较,并在此基础上探讨了英...
-
流行委婉语的英汉对比
日期:2009-09-29 15:43:54 点击:106 好评:0摘要:本文从文化差异、语用原则、模糊理论的视角,通过语言实例,对汉英当代流行委婉语的表现形式进行了尝试性的跨语言对比和探析。 关键词:委婉语文化内涵语用功能模糊思维...
-
小议英语中的委婉语及其翻译
日期:2009-09-29 15:32:43 点击:111 好评:0)[摘要】委婉语是英语中经常使用的表达方式,根据事物内容的不同,分为传统委婉语和文体委婉语两种.委婉语的翻译应与原文保持一致,做到形神兼似.[关键词】委婉语;传统委婉语;文体委...
-
英汉委婉语比较与翻译探讨
日期:2009-09-29 15:30:02 点击:92 好评:0[ 论文 关键词]英汉委婉语比较翻译 [论文摘要]委婉语是各种语言共有的语言现象,具有重要的社会功能。本文从委婉语的定义入手,对 英语 和汉语的表现方法、构造手段的异同进行了...

