联系我们

Tel:15903656163
Email:7138127@qq.com
QQ:7138127
MSN:yuqi42914992@msn.com

当前所在位置:英语论文网 > 英文翻译 >

列表页面

  • 汉语习语的欠额翻译及补偿

    日期:2009-09-01 16:31:28 点击:113 好评:0

    【摘要】:汉语习语是一种富有鲜明中华民族文化特征且具有特定含义的固定词组和短句。汉语习语的翻译不仅是不同语言的转换,更是不同文化之间的融合。由于中西方文化的差异,在实...

  • 水浒传》英译本中习语的翻译

    日期:2009-09-01 16:25:57 点击:73 好评:0

    美国著名的语言学家萨皮尔曾经说过, 语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。 这里萨皮尔教授道出了语言与文化的密切关系。作为人类交流的工具,语言是文化的载...

  • 英汉习语对比及翻译

    日期:2009-09-01 16:21:40 点击:134 好评:0

    【 摘 要 】 英汉两种语言的习语既有相似点,又有不同点。翻译习语也是翻译的难点之一。 文章通过对英汉习语的比较,将其分为四类,并指出各类不同习语的翻译方法。 【 关键词...

  • 英汉习语特点及翻译

    日期:2009-09-01 16:18:50 点击:151 好评:0

    摘要:习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。英语习语有两个显著特点:语义的整体性和结构的固定性。在翻译时,如无法准确了解习语的含义,就可能产生误解,造...

  • 习语翻译中处理文化因素的方法——异化与归化

    日期:2009-09-01 16:12:39 点击:122 好评:0

    论习语翻译中处理文化因素的方法异化与归化 提要:异化,以原语文化为归宿;归化,以目的语文化为归宿。异化与归化是翻译中处理文化因素的方法。而习语堪称浓缩文化。本文以实...

  • 从文化差异的视角看英汉习语的翻译

    日期:2009-09-01 16:08:30 点击:142 好评:0

    什么叫文化? 根据《辞海》的解释, 文化是指人类社会历史过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。有现代文化之父之称的美国人类学家克鲁克洪对文化的定义是文化是历史上所创...

  • 目的论与汉英习语的翻译的分析

    日期:2009-09-01 16:01:20 点击:87 好评:0

    摘要 : 汉英两种语言中都存在着大量的习语。大部分的习语极具民族特色和文化内涵 , 对这类习语的翻译该采用归化还是异化 , 长期以来一直是翻译界争论的焦点 , 本文希望借助翻译目...

  • 汉英习语形象翻译的灵活处理

    日期:2009-09-01 15:59:36 点击:99 好评:0

    摘要:汉英习语翻译中的形象处理至关重要。本文以动态对等翻译理论为基础,以翻译须再现原文所造成的效果为宗旨,讨论了翻译中对习语形象进行保留、移植、转换、舍弃、增添等...

  • 中西文化差异对英语习语翻译的影响

    日期:2009-09-01 15:58:41 点击:353 好评:0

    摘 要 :习语是语言的精华,比其他语言成分更能体现出中西文化差异,也是语言翻译中较难理解的部分。由于地理环境、历史发展、风俗习惯、宗教信仰等的差异,习语具有不同的文...

  • 翻译技巧:英汉习语的翻译

    日期:2009-09-01 15:57:52 点击:166 好评:0

    习语是语言的重要组成部分之一,它能充分体现出某一民族的历史和文化,是一种语言的核心和精华。习语有着极强的表现力,且内涵十分丰富,故翻译起来难度极大。在此,本文就英...

  • 从文化视角看习语翻译

    日期:2009-09-01 15:56:55 点击:151 好评:0

    摘要 】本文从语言、文化、习语之间的关系出发,从文化差异的角度,论述了英汉习语翻译的策略,包括等值译法,直译法,意译法。 【 关键词 】:语言;文化;习语;翻译 1. 语言...

  • 文化视域中的英汉习语翻译策略分析

    日期:2009-09-01 15:54:33 点击:0 好评:0

    摘要】习语是语言的精华部分,承载着不同的民族特色和文化信息,因此习语中的文化因素往往是翻译中的难点,其 翻译过程实际上就是一种跨文化的交流。本文从文化交流与传播的角...

  • 数字习语翻译之我见

    日期:2009-09-01 15:50:14 点击:69 好评:0

    摘 要:习语是各族人民智慧的结晶,英语和汉语都是高度发展的语言,因而都拥有大量的习语,它们都以习语丰富而著称,但由于地理、历史、宗教信仰生活习惯等方面的差异,英汉习...

  • 中西习语及其翻译的不同

    日期:2009-09-01 15:48:41 点击:63 好评:0

    [摘要]习语是某一语言在使用过程中代写论文形成的独特的固定的表达方式。本文通过探讨英汉习语的不同以及中西文化的差异,提出几种有效翻译的方法,旨在保持原文内容的基础上...

  • 英语习语的翻译方法初探

    日期:2009-09-01 15:40:44 点击:0 好评:0

    【摘 要】习语通常包括成语,俗语,格言,歇后语,谚语,俚语,行话等.其表现形式音节优美,音律协调,或含蓄幽默,或严肃典雅,言简意赅,形象生动,妙趣横生,给人一种美的享受.习语是语言的精...

  • 汉英习语翻译中的语用失误分析

    日期:2009-09-01 15:39:19 点击:44 好评:0

    摘要:文章从语用学的角度出发,通过分析引起汉英习语翻译语用失误的原因来探讨汉英习语翻译中的语用等效问题,以期避免翻译中的语用失误现象。关键词:习语;翻译;语用失误;语用等效...

  • 英汉习语翻译浅谈

    日期:2009-09-01 15:32:24 点击:91 好评:0

    摘要:习语是一个民族传统文化的结晶,反映出其社会风貌。对英汉习语进行比较,探讨如何翻译,有助于了解英语文化,和学习英语。 关键词:习语 比较 翻译 习语从广义来讲,可以...

  • 文化差异和英语习语翻译

    日期:2009-09-01 15:28:20 点击:118 好评:0

    摘 要:语言和文化是紧密相连、不可分割的, 作为语言精华的习语更是沉积了浓厚的历史和民族文化。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不同的民...

  • 习语翻译技巧探讨

    日期:2009-09-01 15:15:09 点击:134 好评:0

    3. The principles of E-C and C-E idiom discourse translation and image manipulation 3.1 Principles of discourse translation Scholars and translators advocate different translation criteria. Yan Fu advocates for the first time the three word...

  • 大学生英语习语翻译存在的问题及解决方式

    日期:2009-09-01 15:13:31 点击:127 好评:0

    摘要 英语习语翻译不论是对学生的学习还是对教师的教学来说都是难点。本文在调查大学生英语习语翻译水平的基础上,找出了学生存在的问题,使学生能够在今后的翻译课的学习过程...