联系我们
Tel:15903656163
Email:7138127@qq.com
QQ:7138127
MSN:yuqi42914992@msn.com
列表页面
-
词典在翻译中的危害作用
日期:2010-01-02 16:07:45 点击:128 好评:0词典在翻译中的危害作用 词典:翻译的双刃剑 从一篇开幕式致辞的英译失误谈起 从一篇开幕式致辞的英译失误谈起 摘要: 照搬词典与意合思维是英汉互译的大忌。词典翻译不同于语...
-
浅析外贸英语信函的翻译技巧
日期:2009-11-19 18:04:42 点击:235 好评:0[摘要] 中国加入WTO之后,外贸英语信函作为一种特殊文体,在我国对外贸易的发展中成为了我国与世界接轨的必要桥梁。本文旨在结合英语语言学,通过分析外贸英语信函翻译的典型例...
-
翻译标准多元互补论
日期:2009-11-11 17:09:35 点击:73 好评:0翻译标准问题是翻译理论的核心问题,也是一个哥德巴赫猜想式的问题。纵观中外翻译史,上下三千年,各家各派,纷纭拿斗,标准之名目,可谓繁矣,标准之论述,可谓广矣,然而能...
-
论翻译中的矛盾:忠实、科学与艺术
日期:2009-11-11 17:07:39 点击:89 好评:0忠实的目标对于翻译本来是不待证明的、天然的要求,是千百年来翻译理论和实践一直围绕旋转的中心。然而近来似乎颇有人对此持怀疑甚至否定态度。www.tde.net.cn《外国语》1998年第...
-
翻译中的词义偏离
日期:2009-11-11 17:06:36 点击:201 好评:0摘 要: 词义偏离是翻译中常见的一种现象。源语和目的语之间的语言差异和文化差异通常导致范畴制约的词义偏离和语言制约的词义偏离; 在具体的篇章中, 还存在由于语境制约而导致的...
-
论翻译者的个人风格
日期:2009-11-11 17:05:36 点击:112 好评:0[摘要] 从翻译风格的倾向性、互补性和多样性来阐述翻译者的个人风格在翻译过程中是如何参与其事的,并大胆地提倡要重视译者个人风格的追求。 [关键词] 翻译标准;个人风格;倾向性...
-
翻译价值简论
日期:2009-11-11 17:04:59 点击:65 好评:0摘 要:本文从翻译的本质特征出发,以翻译活动具有的社会性、文化性、符号转换性、创造性和历史性为讨论基础,从五个方面对翻译的价值进行了探讨,进而指出,交流、传承、沟、创造与...
-
英文商贸文书中常见翻译错误几例分析
日期:2009-11-11 17:04:38 点击:53 好评:0在一些由中文翻译成的英语合同、广告和其他材料中常见到一些翻译错误,现仅举几个出现频率较高例子,试作分析,谨供读者朋友参考。 1、由港澳国际投资公司投资海口电站工程因...
-
译语的异化与优化
日期:2009-11-11 16:40:26 点击:58 好评:0摘要:翻译界有一种习惯的误解,认为译本应该读起来不像译本、仿佛是原作者的中文写作,因而译作的语言应是规范的汉语文学语言。实际上,译语是汉语的异化。译语异化是普遍存...
-
对翻译的思考
日期:2009-11-11 16:37:42 点击:150 好评:0大凡自人类开始翻译活动,尤其是文字翻译活动以来,对翻译的研究便从未中断。每次随着翻译活动高潮的到来,翻译研究就趋向深入,翻译研究中的争论也就愈加激烈。这是不足为奇...
-
东西方数字九的文化对比分析及翻译
日期:2009-11-11 16:36:14 点击:146 好评:0一、前言 数是人类思维发展到一定阶段,为适应社会生产活动的需要,在符号的帮 助下产生的。(苏金智,19 91)数字是语言学中的一个特殊的领域。在科 学的数字世界里,它的功能...
-
原创优秀英语翻译毕业论文范文
日期:2009-11-11 16:33:59 点击:1117 好评:0Introduction As an English proverb says that: No brick, no construction; no word, no composition. Word is the basic and essential element in language and translation. During translation process it seldom occurs that a whole sentence, a para...
-
对英语混合词的翻译
日期:2009-11-11 16:32:30 点击:219 好评:0A Study of English Blend Words 对英语混合词的翻译 Wu Chuanrui Abstract This paper tries to ieal with all asFects of English blend woris. It points out that blen6s have alreaiy gainei a place in English vocabulary,ani blending has b...
-
翻译标准多元互补论辜正坤
日期:2009-11-11 15:41:09 点击:96 好评:0翻译标准问题是翻译理论的核心问题,也是一个哥德巴赫猜想式的问题。纵观中外翻译史,上下三千年,各家各派,纷纭拿斗,标准之名目,可谓繁矣,标准之论述,可谓广矣,然而能...
-
关联理论对语用翻译的启示
日期:2009-11-11 15:29:03 点击:67 好评:0提 要: 本文就关联理论对语用翻译的启示进行了一些探讨。先简要介绍了交际的推理特性、文本语境、最佳关联、语言的解释性使用等关联理论中的一些基本概念,然后阐述翻译作为语...
-
西方翻译研究的新发展
日期:2009-11-11 15:27:54 点击:81 好评:0西方翻译研究的新发展二 20世纪80年代以来,受文化研究大潮的影响,翻译的历史文化研究日益受到重视。值得一提的是,与以语言学模式为基础的译学研究形成对照,采用历史描写主...
-
2008届英语专业本科生毕业论文翻译方向选题指南
日期:2009-11-11 15:27:25 点击:1285 好评:0论文题目由学生自己选题,老师帮助确定题目。 翻译是跨学科的,注定要采取多学科的视角研究翻译现象和翻译问题。 一、选题范围 1、翻译与文化:可以从宏观www.tde.net.cn和微观两个...
-
国外翻译规范研究述评
日期:2009-11-11 15:27:00 点击:76 好评:0摘 要 : 20 世纪50 年代以来的国外翻译规范研究大体上可分为3 个方面: 传统语言学、篇章语言学和翻译研究学派。前两种规范研究是规定性的, 注重制定一定的语言学规范和文本类型样板...
-
口译现场争执的处理
日期:2009-11-11 15:24:11 点击:36 好评:0摘 要 合作项目中出现分歧或矛盾是不可避免的,如何处理口译中的矛盾又不悖翻译准则,是口译工作者不可轻视的问题。化解矛盾、协调关系是口译工作者的责任和义务。 关键词 合作项...
-
零翻译漫谈
日期:2009-11-11 15:23:42 点击:94 好评:0摘 要 随着世界政治、经济、科技、文化交流的日益扩大和全球化的加速,翻译将起着越来越重要的作用。在翻译过程中如何行之有效地克服各种障碍变不可译为可译是译者所必须面临的...

