联系我们
Tel:15903656163
Email:7138127@qq.com
QQ:7138127
MSN:yuqi42914992@msn.com
列表页面
-
中国地名英译的几点注意事项
日期:2010-03-09 15:41:45 点击:74 好评:0地名是历史的产物,是国家领土主权的象征,是日常生活的向导,是社会交往的媒介。在信息化社会中,地名在国际政治、经济、外交、外贸、科技、文化交流、新闻出版以及社会生活...
-
中国地名英译的几点注意事项
日期:2009-11-20 11:14:12 点击:85 好评:0地名是历史的产物,是国家领土主权的象征,是日常生活的向导,是社会交往的媒介。在信息化社会中,地名在国际政治、经济、外交、外贸、科技、文化交流、新闻出版以及社会生活...
-
地名翻译论文题目
日期:2009-11-04 21:49:19 点击:152 好评:0地名翻译论文题目 文学语境与人名隐喻的翻译研究基于《红楼梦》英译文的个案研究 中国地名的文化性及其翻译 城市地名翻译实践中存在的一些问题及其解决方法 从跨文化交际视角浅...
-
浅析旅游文本英译中的新疆地名翻译
日期:2009-10-11 12:37:23 点击:49 好评:0[关键词]地名翻译 汉语拼音 音译 文化传递 一、新疆旅游业的发展概况 据我国国家统计局2007年的数据显示:新疆旅游产业快速发展。近年来新疆观光旅游的创收非常可观,全区旅游业...
-
浅论汉诗英译中专有名词(地名)泛化
日期:2009-10-11 12:36:46 点击:74 好评:0摘 要:诗歌中的地名往往与典故相关,具有丰富的文化内涵和联想意义 本文试图比较几位翻译家对唐诗 《送元二使安西》中地名专有名词的处理。由于专有名词词义泛化的缘故,译文...
-
浅析中国地名的文化性及其翻译
日期:2009-10-11 12:35:11 点击:70 好评:0摘 要:地名不仅仅是代表地理(教学案例,试卷,课件,教案)实体的一种语言符号,它还蕴含着极为丰富的自然或社会文化内涵,所以地名的译写不仅仅是符号的转换,同时还具有传递...
-
汉译英:中国部分地名都该如何翻译
日期:2009-10-11 12:31:53 点击:101 好评:0一、专名是单音节的英译法 专名是单音节,通名也是单音节,这时通名应视作 专名的组成部分,先音译并与专名连写,后重复意译,分写(汉字带点的字是通名,英语的画线部分 是音...
-
美国地名翻译
日期:2009-10-11 12:25:03 点击:87 好评:0我觉得我们翻译外国国名地名有点儿崇洋媚外,净捡好词儿往上贴,动不动 就 美呀,英呀,德呀什么的。人有先入之见,要是换上中性词, 哪还有这么大的魅力?如果诉诸贬义呢,没...
-
东西方地名文化比较及翻译策略
日期:2009-09-30 13:26:46 点击:127 好评:0一、引言 地名 (toponymy) ,是专名 (proper names) 中的一大类。《语言学与语言学辞典》对专名的解释为: 单个人、地方或事物的名称,它与表示物体或概念的总和的普通名词相对 。也就是...
-
翻译中地名的汉译德处理
日期:2009-09-30 12:01:23 点击:45 好评:0引 言 随着我国旅游事业的不断发展,每年有越来越多的外国人来到中国观光旅游,他们来中国的主要目的之一,就是游览我国境内著名的风景名胜古迹,了解各地的风 土人情。因此,...
-
中国地名的文化性及其翻译
日期:2009-09-30 11:52:46 点击:70 好评:1870摘 要:地名不仅仅是代表地理实体的一种语言符号,它还蕴含着极为丰富的 自然 或社会文化内涵,所以地名的译写不仅仅是符号的转换,同时还具有传递各种文化内涵的功能。地名的...
-
英语人名地名的翻译
日期:2009-09-30 11:51:33 点击:180 好评:0中国地名英译的几点注意事项 地名是历史的产物,是国家领土主权的象征,是日常生活的向导,是社会交往的媒介。在信息化社会中,地名在国际政治、经济、外交、外贸、科技、文化...
-
中文地名翻译浅谈
日期:2009-09-30 11:49:48 点击:145 好评:0摘要:随着改革开放和经济建设的深入,中文地名的翻译已成为对外交流中非常重要的一个方面。因此,中文地名的翻译也应当规范化。本文主要分析了当前中文地名翻译的三种方法,...

